“Mansplain” was added to it in Jan. 2018

This crossword clue is for the definition: “Mansplain” was added to it in Jan. 2018.
it’s A 52 letters crossword puzzle definition.
Next time, when searching for online help with your puzzle, try using the search term ““Mansplain” was added to it in Jan. 2018 crossword” or ““Mansplain” was added to it in Jan. 2018 crossword clue”. The possible answerss for “Mansplain” was added to it in Jan. 2018 are listed below.

Did you find what you needed?
We hope you did!.

Possible Answers: OED.

Last seen on: LA Times Crossword 6 May 2018, Sunday

Random information on the term ““Mansplain” was added to it in Jan. 2018″:

A diacritic – also diacritical mark, diacritical point, or diacritical sign – is a glyph added to a letter, or basic glyph. The term derives from the Ancient Greek διακριτικός (diakritikós, “distinguishing”), from διακρίνω (diakrī́nō, “to distinguish”). Diacritic is primarily an adjective, though sometimes used as a noun, whereas diacritical is only ever an adjective. Some diacritical marks, such as the acute ( ´ ) and grave ( ` ), are often called accents. Diacritical marks may appear above or below a letter, or in some other position such as within the letter or between two letters.


New Crossword clues and help App now available in the App Store and Google Play Store!
Crossword clues app Android Crossword clues app iphone iOs

The main use of diacritical marks in the Latin script is to change the sound-values of the letters to which they are added. Examples are the diaereses in the borrowed French words naïve and Noël, which show that the vowel with the diaeresis mark is pronounced separately from the preceding vowel; the acute and grave accents, which can indicate that a final vowel is to be pronounced, as in saké and poetic breathèd; and the cedilla under the “c” in the borrowed French word façade, which shows it is pronounced /s/ rather than /k/. In other Latin-script alphabets, they may distinguish between homonyms, such as the French là (“there”) versus la (“the”) that are both pronounced /la/. In Gaelic type, a dot over a consonant indicates lenition of the consonant in question.

“Mansplain” was added to it in Jan. 2018 on Wikipedia

Random information on the term “OED”:

Richard Chenevix Trench (Richard Trench until 1873; 9 September 1807 – 28 March 1886) was an Anglican archbishop and poet.

He was born in Dublin, Ireland, the son of Richard Trench (1774–1860), barrister-at-law, and the Dublin writer Melesina Chenevix (1768–1827). His elder brother was Francis Chenevix Trench. He went to school at Harrow, and graduated from Trinity College, Cambridge in 1829. In 1830 he visited Spain. While incumbent of Curdridge Chapel near Bishop’s Waltham in Hampshire, he published (1835) The Story of Justin Martyr and Other Poems, which was favourably received, and was followed in 1838 by Sabbation, Honor Neale, and other Poems, and in 1842 by Poems from Eastern Sources. These volumes revealed the author as the most gifted of the immediate disciples of Wordsworth, with a warmer colouring and more pronounced ecclesiastical sympathies than the master, and strong affinities to Alfred Lord Tennyson, John Keble and Richard Monckton Milnes.

OED on Wikipedia